Saturday, October 18, 2008

I WILL NEVER FORGET YOU (translation)...Я ТЕБЯ НИКОГДА НЕ ЗАБУДУ.

You will awake me on a daybreak,
You will go out barefoot to lead me.
You will never forget me,
You will never see me.

Shielding you from a chill,
I will think: "Almightly God!"
I will never forget you,
I will never see you.

This river in ants of a chill,
This admiralty and exchange
I will never forget again
And will never see again.

Hopeless brown cherries are
Not swishing, watering from the wind,
To come back is a bad sign
And I will never see you.

Couple of phrases, reaching from here,
Will swing by insensate highness,
I will never forget you
And I will never see you.


Ты меня на рассвете разбудишь,
Проводить необутая выйдешь,
Ты меня никогда не забудешь,
Ты меня никогда не увидишь.

Заслонивши тебя от простуды,
Я подумаю: "Боже всевышний!",
Я тебя никогда не забуду,
Я тебя никогда не увижу.

Эту реку в мурашках простуды,
Это адмиралтейство и биржу
Я уже никогда не забуду
И уже никогда не увижу.

Hе мигают, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни.
Возвращаться - плохая примета,
Я тебя никогда не увижу.

И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз, залетвеших отсюда,
Я тебя никогда не увижу,
Я тебя никогда не забуду.

1 comment:

Anonymous said...

You will wake me up on sunrise,
Walk me to the gate, barefoot.
You will never forget me
And never see me again.

As I shield you from the chill,
I'll think: "Almighty God,
I'll never forget you,
I'll never see you again".

This river in chilly goosebumps,
This Admiralty and markets,
I will never forget
And will never see again.

Brown cherries, teary-eyed from the wind,
are staring at me hopelessly without a blink
To return midway is bad luck.
I will never see you again.

A couple of phrases carried back by the wind
will shake the meaningless heights:
I will never see you again.
I will never forget you.