Розвіялось марево сонцем уранці,
Любов затаїлась в росі на світанні;
Вітер розвіє останнє зітхання,
Що десь загубилось в траві від кохання.
А там на тілі столітнього дуба
Кора пам’ятає ще шрами та згубу;
І кров, що омилась рясними дощами,
Пролита колись за нас козаками.
А стан біло-чорний, тоненький в берези
Ще ніж в свому серці забути не може,
Все палче та й плаче мутною водою,
І розчиняються сльози десь там під травою.
І наша є сила в єднанні за волю,
І тих, хто ліг смертю за нас, за свободу,
За тих, хто сьогодні вірить в країну,
Підніме свій дух на її оборону.
"For what people didn't love me when I was growing? For what they killed me young when I had grown up ? For what they greet me now in chambers, Calling czarivna, not taking their eyes from my bloom?..." Taras Shevchenko
Tuesday, August 16, 2011
Monday, February 7, 2011
Don Kişot/ Don Quixote by Nazım Hikmet Ran
Ölümsüz gençligin sövalyesi
ellisinde uyup yüreginde çarpan aklina
bir Temmuz sabahi fethine çikti
güzelin dogrunun ve haklinin:
Önünde magrur aptal devleriyle dünya
altinda mahzun ve kahraman Rosinant'i.
Bilirim hele bir düsmeye gör hasretin halisine hele bir de tam okka
dört yüz dirhemse yürek
yolu yok Don Kisot'um benim yolu yok
yel degirmenleriyle dövüsülecek.
Haklisin elbette senin Dulsinya'ndir dünyanin en güzel kadini
elbette sen haykiracaksin bunu
bezirganlarin suratina
ve alasagi edecekler seni
bir temiz pataklayacaklar seni.
Fakat sen yenilmez sövalyesi susuzlugumuzun sen bir alev gibi
yanmakta devam edeceksin
agir demir kabugunun içinde
ve Dulsinya bir kat daha güzellesecek.
The knight of immortal youth
at the age of fifty found his mind in his heart
and on July morning went out to capture
the right the beautiful the just.
Facing him a world of silly and arrogant giants
he on his sad but brave Rocinante.
I know what it means to be longing for something
but if your heart weighs only a pound and sixteen ounces
there's no sense my Don in fighting these senseless windmills.
But you are right of course Dulcinea is your woman
the most beautiful in the world;
I'm sure you'll shout this factat the face of street-traders;
but they'll pull you down from your horse
and beat you up.
But you the unbeatable knight of our curse
will continue to glow behind the heavy iron visor
and Dulcinea will become even more beautiful.
ellisinde uyup yüreginde çarpan aklina
bir Temmuz sabahi fethine çikti
güzelin dogrunun ve haklinin:
Önünde magrur aptal devleriyle dünya
altinda mahzun ve kahraman Rosinant'i.
Bilirim hele bir düsmeye gör hasretin halisine hele bir de tam okka
dört yüz dirhemse yürek
yolu yok Don Kisot'um benim yolu yok
yel degirmenleriyle dövüsülecek.
Haklisin elbette senin Dulsinya'ndir dünyanin en güzel kadini
elbette sen haykiracaksin bunu
bezirganlarin suratina
ve alasagi edecekler seni
bir temiz pataklayacaklar seni.
Fakat sen yenilmez sövalyesi susuzlugumuzun sen bir alev gibi
yanmakta devam edeceksin
agir demir kabugunun içinde
ve Dulsinya bir kat daha güzellesecek.
The knight of immortal youth
at the age of fifty found his mind in his heart
and on July morning went out to capture
the right the beautiful the just.
Facing him a world of silly and arrogant giants
he on his sad but brave Rocinante.
I know what it means to be longing for something
but if your heart weighs only a pound and sixteen ounces
there's no sense my Don in fighting these senseless windmills.
But you are right of course Dulcinea is your woman
the most beautiful in the world;
I'm sure you'll shout this factat the face of street-traders;
but they'll pull you down from your horse
and beat you up.
But you the unbeatable knight of our curse
will continue to glow behind the heavy iron visor
and Dulcinea will become even more beautiful.
Subscribe to:
Posts (Atom)